“good old days” 指“过去的美好时光/旧日好时光”,常带有怀旧意味,表示对从前生活、经历或氛围的怀念(有时也暗含“记忆会美化过去”的意味)。也可泛指“从前/过去(通常比现在更简单、更快乐的年代)”。
/ˌɡʊd oʊld ˈdeɪz/
I miss the good old days when we played outside until dark.
我怀念那些我们在外面玩到天黑的旧日好时光。
People often talk about the good old days, forgetting that life then was also full of problems and hard work.
人们常常谈起“过去的美好时光”,却忘了那时的生活也同样充满问题和辛劳。
“good old days” 由常见形容词 good(好的)与 old(旧的、从前的)修饰 days(日子)构成,是英语里很典型的怀旧表达。它并非严格固定在某个历史时期,而是随着说话者的个人经历变化:往往指“我记忆中的从前”。在口语中常与 “back in the …” “I miss …” 等结构搭配,用来营造温情、怀旧或感慨的语气。